Characters remaining: 500/500
Translation

khai chiến

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "khai chiến" se traduit en français par "ouvrir les hostilités" ou "commencer la guerre". C’est une expression qui indique le début d’un conflit armé ou d’une guerre entre deux parties.

Utilisation de base :
  • Contexte : "khai chiến" est souvent utilisé dans des discussions politiques, historiques ou militaires pour signaler le début d'une guerre.
  • Exemple : "Năm 1945, Việt Nam đã khai chiến để giành độc lập." (En 1945, le Vietnam a ouvert les hostilités pour obtenir son indépendance.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus élaboré, "khai chiến" peut être utilisé dans des discussions sur les stratégies militaires ou dans l'analyse de conflits. Par exemple, vous pouvez dire : - "Việc khai chiến giữa hai quốc gia này đã được dự đoán từ lâu." (Le fait que ces deux pays ouvrent les hostilités était prévu depuis longtemps.)

Variantes du mot :
  • Khai thác : Bien que cela ne signifie pas exactement la même chose, "khai thác" signifie "exploiter" et est utilisé dans différents contextes, notamment économiques et environnementaux.
  • Chiến tranh : Cela signifie "guerre" et est souvent utilisé en combinaison avec "khai chiến" pour spécifier le type de guerre, par exemple "chiến tranh thế giới" (guerre mondiale).
Significations différentes :

Dans des contextes non militaires, "khai chiến" peut aussi être utilisé de manière figurative pour parler du début d'une compétition ou d'un défi. Par exemple, on pourrait dire que quelqu'un "khai chiến" dans un domaine sportif ou artistique.

Synonymes :
  • Mở đầu cuộc chiến : qui signifie également "ouvrir le conflit".
  • Bắt đầu chiến tranh : qui veut dire "commencer la guerre".
  1. ouvrir les hostilités; commencer la guerre

Comments and discussion on the word "khai chiến"